TILL PUBLIKEN
av Marja Entrich
Jag älskar publiken och scenen
och rampljusets bländande
fest.
Jag älskar att vara hos Er
och känna mig som Er gäst.
Och ändå - hur ofta har jag ej
sagt mej;
du står ju på darrande ben!
Du är ju rädd innerst inne
för rampljusets blottande
sken.
Men - när man väl står på
scenen
förväntansfull - liksom Ni
då känns inte hjärtmuskeln
längre
och ångesten är förbi.
Jag ville tvinna en vävnad
av skimrande glädje och sorg.
Jag ville ta med Er en vägbit
på mänskornas marknadstorg.
Där tömmer man sötsura drycker
ur läckert slipade glas
Där snurrar man sig till yrsel
på livskarusellens kalas.
Så tag mina gladsorgsna visor
som en liten gåva jag ger
och känn att jag innerst
brinner
att ge Er så mycket mer!
Jag ville att mänskor jag
mötte
skulle komma Er lite när
Jag ville att Ni som mig mötte
skall hålla mig lite kär.
Jag ville att Ni som mig mötte
skall hålla mig lite kär.
TO
THE AUDIENCE
by Marja Entrich, translation; Bambi Elinsdotter Oscarsson 1995
I
love the audience and the stage
and
the glittering feast in the glamorous lights.
I
love to be with You
and
feel like Your guest tonight !
And
yet - how often havn´t I said to to myself;
I´m
standing on shivering legs
I
am afraid here deep inside
for
the laying bar of the lights!
But
- when one finally stands there on stage
full
of hopes - just like You
I
can´t feel my beating heart anymore
and
the anguish just goes away!
I
want to weave a tapetstry
of
shimmering sadness and joy.
I
want to take You with me
to
the market of human souls.
There
they drink bittersweet drinks
out
of bright crystal glasses.
There
they turn around wildly into dizziness
on
the carousell in the party of life
Please,
take my happy and sad songs
as
a little gift to You from me
and
know that deep down inside me I´m burning
to
give much more than this!
I
want the feelings I have
to
come a little bit closer to You.
I
want You here tonight
to care about me just a little.
I
want You here tonight, to love me, just a little!